Main Picture Picture Frame
Arrow Left Arrow Right

The short rule for the Diaeresis-accent is this one: Whenever you see a word with the "ü" in it (be it "güe" or "güi" for example), the "ü" needs to be pronounced like a proper "u"-sound, it must not be silent.



decoration element top
bullet point

Description (pirate):

bullet point

Description (landlubber):

bullet point

güera (blond, fair)

bullet point

pingüino (penguin)

bullet point

agüero (omen)

bullet point

agüita (tea)

bullet point

vergüenza (shame)

bullet point

sinvergüenza (scoundrel)


decoration element bottom

And here is the long winded explanation: The Diaeresis accent is only found in the vowel "ü" in Spanish, mostly in the combinations: "güe" or "güi".

Let's first look at how words without Diaeresis "ü" work: "guerra" (meaning "war") is expressed like "geh-rra", so the vowel "u" is silent. There is a similar word being "güera" (meaning "fair, blond"), which, without its accent, would be pronounced "geh-ra". But the Spanish would like for this particular "u" not to be silent, and so the word spells "güera". Its pronounciation results in "goo-eh-ra".

Another interesting comparison would be "guisante" (meaning "pea"), which sounds like "gee-san-te", so the "u" is silent. Now if we look at the word "pingüino", where, if the accent was taken away, we would have to say "pin-gee-no", resulting in the "u" being silent. But the Spanish insist on the "u" being loud here, and as a consequence we have to put the accent back in: "pin-goo-ino".



decoration element top
bullet point

Description (pirate):

bullet point

Description (landlubber):

decoration element bottom

Text Box Text Box Text Box Text Box Text Box Text Box Text Box Text Box Text Box Text Box Text Box Text Box
Arrow Left Arrow Right
Link Main Page Home
Donations About Contact Info